Tuesday, January 26, 2010 0 komentar By: Rustanto

DINDING KOSONG

Ada dua orang pasien pria yang menderita sakit parah. Mereka dirawat di rumah sakit yang sama. Pria pertama diizinkan duduk di tempat tidurnya setiap sore selama satu jam. Tujuannya adalah agar cairan dari paru-parunya bisa dikeluarkan. Tempat tidurnya terletak di dekat satu-satunya jendela yang ada di kamar itu. Sedang pria yang kedua harus selalu berbaring dalam keadaan terlentang. Karena di antara dua tempat tidur ada dinding pemisah yang cukup tinggi, pria yang tidur terlentang tidak bisa melihat ke jendela.

Kedua orang pria tersebut sering mengobrol. Macam-macam hal yang mereka bicarakan. Dari mengenai istri, keluarga, rumah, pekerjaan, wajib militer sampai tempat-tempat yang dikunjungi saat liburan. Sore hari, saat pria yang menempati tempat tidur dekat jendela diizinkan duduk, dia bercerita ke teman sekamarnya. Ia melaporkan apa-apa yang dilihatnya di balik jendela.

Pria yang hanya bisa terlentang lama-kelamaan bisa menikmati cerita temannya. Selama satu jam sehari, cara pandangnya diperluas dan dihidupkan kembali dengan mendengarkan tentang kegiatan dan warna-warni dunia luar. Jendela itu menghadap ke sebuah taman. Di taman itu juga ada sebuah danau yang indah dengan bebek-bebek dan angsa-angsa yang berenang di atasnya. Anak-anak bermain dengan mainan kapal layarnya. Pasangan suami isteri yang sedang dimabuk asmara berjalan sambil bergandengan tangan di antara bunga-bunga yang berwarna-warni bagaikan warna pelangi. Beberapa pohon besar tumbuh di atas rerumputan. Pemandangan indah kota terlihat dari kejauhan.

Pria yang berada di dekat jendela menceritakan semua ini dengan amat rinci. Pria yang mendengarkan, menutup matanya sambil membayangkan pemandangan-pemandangan yang dituturkan rekannya. Di suatu hari yang cukup terik, pria yang menempati tempat tidur dekat jendela melaporkan tentang sebuah pawai yang lewat di sana. Pria yang kedua tidak bisa mendengar musik bandnya. Namun, dia bisa melihat mereka dengan mata batinnya. Ia seakan melihat badut-badut yang menari-nari, bendera yang berwarna-warni serta mobil dan kuda yang dihias.

Hari pun berlalu. Di dalam hati pria yang tidak bisa melihat ke jendela diam-diam timbul rasa iri atas cerita-cerita yang disampaikan oleh teman sekamarnya, karena dia ingin sekali melihat sendiri semua yang diceritakannya. Dia pun mulai membenci teman sekamarnya, karena dia ingin sekali melihat sendiri semua yang diceritakannya. Dia pun mulai membenci teman sekamarnya dan merasa frustasi. Dia juga ingin menempati tempat tidur di dekat jendela!

Pada suatu pagi seorang juru rawat masuk ke kamarnya. Pria yang ditempatkan di dekat jendela ditemukan meninggal dengan tenang pada saat tidur. Dengan rasa sedih dia memanggil pegawai rumah sakit untuk memindahkan jenazahnya.

Setelah dianggap tepat waktunya, pria yang masih dirawat menanyakan apakah dia bisa dipindahkan ke tempat tidur dekat jendela. Perawat tidak berkeberatan untuk memindahkannya dan setelah yakin pasiennya dalam posisi yang aman, dia meninggalkannya sendirian. Pelan-pelan, sambil menahan rasa sakit, dia berupaya mengangkat tubuhnya dengan satu siku lengannya untuk melihat pertama kalinya dunia di luar jendela. Ia pikir, akhirnya dia bisa juga menikmati kebahagiaan saat melihat taman di luar dan semua kegiatan yang ada. Dia berusaha untuk melongok..
Namun ia menjadi amat terkejut karena ternyata yang dilihatnya hanya dinding yang kosong. Dia segera memanggil suster dan bertanya, “Bagaimana teman sekamar saya bisa melihat semua yang diceritakannya kepada saya? Bagaimana dia bisa menceritakan kepada saya tentang segala keindahan sampai yang sekecil-kecilnya, padahal saya hanya melihat dinding batu bata yang kusam!”

Perawat itu menjawab, “Lho, memang Bapak tidak tahu? Mantan teman sekamar Bapak kan buta, jadi dinding pun tidak mungkin bisa dilihatnya.” Kemudian sang perawat menambahkan, “Mungkin dia hanya ingin membesarkan hati Bapak saja.”



Apakah Anda bisa merasakan emosi yang terkandung dalam cerita ini?
Apakah pernah terpikir oleh Anda untuk menukar posisi Anda dengan posisi orang lain
Karena merasa iri kepada orang tersebut. Apakah Anda pernah merasa demikian kecewa,
misalnya Anda menyangka sesuatu itu begitu indah, tetapi kenyataannya tidak seperti yang Anda bayangkan? Apakah Anda pernah diberi kata-kata pemberi semangat, tetapi Anda tidak pernah mau mensyukurinya?

Kalau hidup Anda terobsesi oleh segala yang dimiliki orang lain, maka Anda tidak merasakan indahnya hal-hal yang akan diberikan oleh orang lain kepada Anda.

Di zaman sekarang ini banyak sekali orang yang ingin memiliki apapun yang dimiliki orang lain. Ingin suami atau istri seperti yang dimiliki orang lain, ingin pekerjaan seperti pekerjaan orang lain, ingin penghargaan seperti yang telah diterima orang lain, ingin popularitas seperti yang diraih oleh orang lain, rumah yang dimiliki orang lain, posisi yang dimiliki oleh orang lain.

Sering pula mereka ingin hal-hal yang mereka anggap ada di dalam diri orang lain. Misalnya, kebahagiaan, rasa memiliki tujuan, kedamaian pikiran, rasa cinta dan kenyamanan. Yang sebenarnya adalah bahwa di setiap situasi pasti ada masalah, di setiap kehidupan pasti ada rintangan, di setiap hubungan pasti ada kesulitan, di setiap kesempatan pasti ada tantangan atau masalah yang berat. Pada dasarnya, pada setiap aspek yang positif selalu ada tandingannya yang bersifat negatif. Karena itu, tidak mungkin ada orang yang bebas dari masalah kehidupan.

Kalau begitu, bagaimana sikap kita dalam menghadapi hal ini?

# Jadilah orang yang PANDAI BERSYUKUR untuk apa yang SUDAH ANDA MILIKI saat ini.

# Bersikaplah POSITIF atas semua keadaan, karena KEBAHAGIAAN itu BUKAN DI LUAR DIRI tetapi ADA di DALAM DIR.

(Dari buku ‘Piano on the Beach’ karangan Jim Dornan. Disusun oleh Andhi Kusuma tanggal 11 januari 2010)
Friday, January 22, 2010 1 komentar By: Rustanto

Makanan Korea khas Winter (bag.1)



Jajanan ini hanya akan dijajakan di pinggir jalan ketika musim sudah mulai membeku di saat cuaca ekstra dingin. Biasanya makanan ringan yang sering dijajakan antara lain ketela bakar, roasted chesnuts, hoppang (semacam bakpao) dan bungeobbang (snack berbentuk ikan isi kacang merah). Meskipun Korea memiliki kemajuan ekonomi yang cukup pesat, kue-kue tradisional tersebut hampir tak berubah, mengingatkan kembali pada masa kecil dan juga menghangatkan suasana dingin sembari menikmati dan memelihara tradisi Korea.

Bungeobbang / Ingeobang

(kue ikan isi kacang merah manis)

Bungeobbang / Ingeobang (fish-shaped pastry filled with sweet red bean paste)

Bungeobbang atau ingeobbang, sering dikenal sebagai hwanggeum Ingeobbang (kue ikan emas), terbuat dari tepung terigu dan tepung ketan kemudian diisi dengan pasta kacang merah. Bungeobbang lebih kenyal ketimbang hobbang karena terbuat dari tepung ketan. Penjual bungeoppang banyak terdapat di sepanjang jalan di kota Seoul and aroma yang khas tercium disekitarnya. Lima buah bungeobbang biasanya seharga 2,000 (sekitar 16 ribu rupiah)!
Pepatah mengatakan cara menikmati
bungeobbang menunjukkan karakter si pemakannya. Apakah yang anda makan pertama kali, kepala? Ekor? Jika yang dimakan adalah kepala terlebih dahulu menunjukkan bahwa anda orang yang baik dan memiliki kepedulian yang tinggi terhadap sesama. Jika ekor yang dimakan terlebih dahulu menandakan anda orang yang suka mengikut, kemungkinan anda orang yang sensitif, romantis dan peduli terhadap penampilan. Tentu saja itu hanya permainan, tapi ndak ada salahnya kalo dicoba bagaimana dengan teman anda?



[ Tebak-tebakan] Analisa kepribadian dengan Bungeoppang
*Jika yang dimakan kepala ikan terlebih dahulu: optimis (cenderung easy going), kurang teliti terhadap hal-hal yang keil, intinya yang terlintas dalam pikirannya adalah hal-hal positif, tapi kebaikan tersebut gampang juga hilang atau berkurang. is passionate, but the passion can dwindle easily.
*Jika yang dimakan adalah ekor terlebih dahulu: hati-hati, perhatian terhadap hal-hal kecil, kurang peka terhadap orang lain.

*Jika yang dimakan adalah perut: Maskulin, aktif, selalu ceria dan bersemangat juga ramah.
*Jika yang dimakan adalah sirip terlebih dahulu: Temperamental and kekanak-kanakan dan suka menyendiri.
*Jika memakannya dengan cara dipotong jadi dua kemudian dimakan bagian ekor terlebih dahulu: sopan, hati-hati dalam menggunakan uang (hemat) dan rationalist.
* Jika memakannya dengan cara dipotong jadi dua kemudian dimakan bagian kepala terlebih dahulu: berkemauan keras, memiliki perencanaan yang baik dan berkomitmen melaksanakannya, cenderung pelit dan tidak suka meminjamkan uang.


Hobbang (semacam bakpao)
Sepajang musim dingin utamanya ketika menjelang matahari tenggelam
, hobbang is merupakan sajian yang menandakan bahwa winter telah menyelimuti Korea. Meskipun tidak ada alasan khusus bahwa hoppang adalah snack waktu winter, tapi makanan tersebut tidak dapat ditemukan pada musim yang lain. Hoppang iterbuat dari terigu yang berisi kacang merah manis, terkadang diisi dengan berbagai sayur, pizza, masakan kare atau jensi lainnya.. Hoppang biasanya dijual antara
700 ~ 1000, dan dapat dengan mudah di warung, supermarket atau penjual di pinggir jalan, dan lebih nikmat dinikamati selagi hangat.

Ketela bakar dan Kacang Chestnuts bakar


Chestnuts merupakan kacang yang banyak terdapat dimusim gugur, sementara ketela biasanya banyak dihasilkan petani pada bulan November. Sehingga biasanya menjelang akhir musim gugur, merupakan musim ketela dan chesnuts.

chestnuts bakar memerlukan waktu cukup lama untuk dapat dinikmati, Kematangan yang menyeluruh tidak hanya menjadikan kacang jenis ini lebih enak akan tetapi juga lebih muda untuk dikupas dan dimakan. Biasanya kacang jenis ini dijual dalam kemasan kertas kecil dengan harga sekitar
2,000 ~ 3,000. namun harga tersebut kemungkian dapat berbeda tergantung ukurang dari bungkus dan jumlah kacang dalam satu bungkus.

Ketela baker biasanya dibakar diatas api yang cukup besar
, dibakar konon lebih manis daripada direbus biasa. Makanan jenis ini lebih enak dinikmati ketika panas. Meskipun harganya bervariasi tergantung ukuran, namun harganya berkisar
2,000 tiap 3 biji.

Ketela dan chestnut bakar banyak dijula di sekitar pemukiman, dekat
subway stations atau sekolahan. Banyak diantara pelajar yang menjual makanan tersebut selama winter sebagai kerjaan sampingan.
Thursday, January 7, 2010 0 komentar By: Rustanto

JIKALAH AKAN MENJADI MASA LALU




Assalaamu'alaikum wa rahmatullaahi wa barakaatuh...
Semoga keselamatan, kasih sayang dan keberkahan Allah selalu untuk Anda...

Sahabat Hikmah…

Jikalah DERITA akan menjadi masa lalu pada akhirnya,
Maka mengapa mesti dijalani dengan sepedih rasa,
Sedang KETEGARAN akan lebih indah dikenang nanti.

Jikalah KESEDIHAN akan menjadi masa lalu pada akhirnya,
Maka mengapa tidak DINIKMATI saja,
Sedang ratap tangis tak akan mengubah apa-apa.

Jikalah LUKA dan KECEWA akan menjadi masa lalu pada akhirnya,
Maka mengapa mesti dibiarkan meracuni jiwa,
Sedang KETABAHAN dan KESABARAN adalah lebih utama.

Jikalah KEBENCIAN dan KEMARAHAN akan menjadi masa lalu pada akhirnya,
Maka mengapa mesti diumbar sepuas jiwa,
Sedang MENAHAN DIRI adalah lebih berpahala.

Jikalah KESALAHAN akan menjadi masa lalu pada akhirnya,
Maka mengapa mesti tenggelam di dalamnya,
Sedang TAUBAT itu lebih utama.

Jikalah HARTA akan menjadi masa lalu pada akhirnya,
Maka mengapa mesti ingin dikukuhi sendiri,
Sedang KEDERMAWANAN justru akan melipat gandakannya.

Jikalah KEPANDAIAN akan menjadi masa lalu pada akhirnya,
Maka mengapa mesti membusung dada dan membuat kerusakan di dunia,
Sedang dengannya manusia diminta MEMIMPIN dunia agar sejahtera.

Jikalah CINTA akan menjadi masa lalu pada akhirnya,
Maka mengapa mesti ingin memiliki dan selalu bersama,
Sedang MEMBERI akan lebih banyak menuai arti.

Jikalah BAHAGIA akan menjadi masa lalu pada akhirnya,
Maka mengapa mesti dirasakan sendiri,
Sedang BERBAGI akan membuatnya lebih bermakna.

Jikalah HIDUP akan menjadi masa lalu pada akhirnya,
Maka mengapa mesti diisi dengan kesia-siaan belaka,
Sedang begitu banyak KEBAIKAN bisa DICIPTA.

Suatu hari nanti, SAAT SEMUA TELAH MENJADI MASA LALU aku ingin ada diantara mereka, Yang beralaskan di atas permadani sambil bercengkerama dengan tetangganya, Saling bercerita tentang apa yang telah dilakukannya di masa lalu,
Hingga mereka mendapat anugerah itu.

”Duhai kawan, dulu aku miskin dan menderita, namun aku tetap berusaha senantiasa
bersyukur dan bersabar. Dan ternyata, derita itu hanya sekejap saja dan cuma seujung
kuku, di banding segala nikmat yang ku terima di sini.”

”Wahai kawan, dulu aku membuat dosa sepenuh bumi, namun aku bertobat dan tak mengulangi lagi hingga maut menghampiri. Dan ternyata, ampunan-Nya seluas alam raya, hingga sekarang aku berbahagia.”

Suatu hari nanti, KETIKA SEMUA TELAH MENJADI MASA LALU, aku tak ingin ada di antara mereka, yang berpeluh darah dan berkeluh kesah, andai di masa lalu mereka adalah tanah saja.

”Duhai! Harta yang dahulu ku kumpulkan sepenuh raga, ilmu yang ku kejar setinggi langit, kini hanyalah masa lalu yang tak berarti. Mengapa dulu tak ku buat menjadi amal jariah yang dapat menyelamatkan ku kini?”

”Duhai! nestapa, kecewa, dan luka yang dulu ku jalani, ternyata hanya sekejap saja dibanding sengsara yang harus ku arungi kini. Mengapa aku dulu tak sanggup bersabar meski hanya sedikit jua?”


Oleh : Yuni Lisnawati ( e-Book Motivasi.exe -- Tafakur)
Sunday, January 3, 2010 0 komentar By: Rustanto

Jewel in the Palace (Dae Jang-Geum) The most Famous Korean Drama



Jewel in the Palace (Korea)

Korean Title: Dae Jang Geum (translates to "The Great Jang Geum") Chinese Title: "Dai Cheung Kam" (with the same meaning) # of episodes: 71 Theme Song: sung by Kelly Chen Producer: MBC

Cast: (with Cantonese names in brackets) Lee Young-Ae as Seo Jang Geum (Chui Cheung Kam) Ji Jin-Hee as Min Jung-Ho (Man Jun Ho) Hong Ri-Na as Choi Keum-Young (Chui Kam Ying) Gyeon Mi-Ri as Lady Choi (Chui Seung Kung) Yang Mi-Kyeong as Lady Han (Hon Seung Kung) Ho Im as King Jungjong Park Jeong-Su as Queen Munjeong Yeo Woon-Gye as Lady Jeong (Cheng Seung Kung) Supporting Cast Park Eun-hye as Lee Yeong-Saeng (Lin Sang) Im Hyeon-Shik as Kang Deok-Gu (Keung Tak Gau) Geum Bo-Ra as Na Ju Daek (Mrs. Kang) Park Chan-Hwan as Seo Cheon-Soo (Jang Geum’s father) Kim Hye-Seon as Park Myeong-Hee (Bak Ming Yee, Jang Geum’s mother) Lee Hie-do as Choi Pan-Sul (Choi Fan Sau) Kim Yeo-Jin as Dr. Jang-Deok (Cheung Dak) Jo Jung-Eun as Young Seo Jang Geum *Thanks to point2e.com for the cast information

Foreword The hype around this Korean series is more than that of Korea's "Endless Love", TVB's "Triumph in the Skies" and "War & Beauty" combined. I've seen many Korean series, but this is the very first ancient one that I have watched and, to my knowledge, probably the only ancient Korean series that has attracted so much attention in recent Korean TV. So, is it really that good? It is good in the sense that the characters are strong, the plot is focused, and the acting is solid. It is bad in the sense that the plot is too focused (after about 40 episodes, you really don't care about Jang Geum anymore), there are too many flashbacks and the length is for those who really have a lot of time on their hands. However, precisely because of the length, this series, its story, and its characters, end up drawing you in making this a recommended Korean series from me.

Plot Summary

I'm going to try to offer a relatively compact plot summary of this series because too much happens in 71 episodes to retell every detail. The series basically traces the trials and tribulations of the accomplished Seo Jang Geum, who grows up working in the palace with the ultimate goal of regaining her family’s honour, clearing the names of her parents (who both worked in the palace and were framed) and avenging their deaths. First she is trained to work as a palace kitchen servant, her goal was to become Chief of Kitchen. Here, she excels under the mentorship of Lady Han (her mother’s best friend). Lady Han and Lady Choi compete for the post of Chief of Kitchen, the former with Jang Geum’s help and the latter with help from her niece, Keum-Young, a talented young girl who also works as a palace kitchen servant.

Lady Han becomes Chief of Kitchen, but their joy is brief when she and Jang Geum are accused and framed of attempting to harm the Emperor by the Choi family, who has always held the post through cruel means and palace politics. Lady Han ends up dying from torture while Jang Geum is banished to a land that houses palace criminals. There she meets the accomplished but tough female doctor Jang-Deok, who takes Jang Geum under her wing after discovering her talent for cooking and for recognizing medicinal herbs. Jang Geum becomes determined to work as a female doctor, since this is the only way in which she can re-enter the palace to avenge the deaths of her parents and of her mentor Lady Han. However, an older man who once cured Jang Geum when she lost her sense of taste, gives her a few words of wisdom: "Someone who is full of hate and vengeance cannot become a great doctor". Alas, Jang Geum decides to become one anyway and finds her way back into the palace.

All along her little journey, she falls in love with one of the palace’s only morally upright officials, the dashing Min Jung-Ho. He also happens to be the long-admired object of affection of Keum-Young. This doesn’t exactly make life easier for Jang Geum when Keum-Young realizes that Jang Geum is the one that Jung-Ho loves. However, Keum-Young is the Choi family member with the strongest conscience, who refuses to turn Jung-Ho in when the rest of her family discovers that he is on their tracks for their history of corruption and cruelty. In fact, Keum-Young ends up channeling all her hate onto Jang Geum while threatening to sacrifice her family shall they try to harm Jung-Ho in any way. Of course, this pisses her family off, especially Lady Choi whose butt still isn’t warm in the seat of Chief of Kitchen.

So what happens in the end? Jang Geum gets noticed by the Emperor for her intelligence and accomplishments, which is not good news for her and Jung-Ho. After all, all the women who work in the palace are considered to be the Emperor’s property (this is different from the Chinese imperial system). However, the Emperor, though he is in love with Jang Geum, only asks her to remain by his side but he does not make her his concubine. Through the influence of the palace scholars, he also banishes Jung-Ho. Jang Geum becomes the first woman to be recognized as an official, personal physician to the Emperor no less. The Emperor’s officials aren’t too happy with this and continue to attempt to get the Emperor to change his mind. However, with his ailing health, the Emperor realizes he can no longer protect Jang Geum from the rest of the officials (useless King, really… he ends up dying), and Jang Geum and Jung-Ho end up escaping from the palace, eloping and having a daughter together.

Evaluation of Cast and Characters

A strong acting foundation is crucial to a series of this length, and I’m happy report that in general the acting is up to par. Of course, there is always the bland, wooden, overacting bunch, but overall "Jewel in the Palace" delivers in the acting department.

Gyeon Mi-Ri / Lady Choi An impressive performance as the gray figure of the series. Many may mistake her as a villain, but I personally believe that she has a conscience. After all, she never wanted to harm Myeong-Yi but felt she had to for the interests of her family. Anyway, this photogenic actress performed from beginning to end. Her hatred towards Jang Geum/Lady Han, egotistical demeanor, cold personality and self-satisfying smiles were portrayed wonderfully. A charismatic, natural actress who gave Lady Choi a depth that pulled her away from being mistaken as “The Ultimate Villain”.

Hong Ri-Na / Keum-Young An actress with an exotically beautiful face who portrayed the complex Keum-Young very competently. In fact, I would describe her performance as “grace under fire”. Keum-Young is a complex character in the sense that she hates Jang Geum for her talent and for being the one who ‘stole’ Jung-Ho away, but she also admires Jang Geum for the same reasons. As well, though she is very devoted to her family, she is prepared to sacrifice them for the man she has loved since childhood, even though she knows that her love is not returned. She works hard to perfect her talent, but refuses to betray her conscience to protect her family and attain her goal. Hong Ri-Na’s acting spoke volumes about these inner conflicts, and I believe that she turns in one the series’ strongest performances. Keum-Young is also my favourite character of the series for her complexity, intelligence, ultimate conscience and compassionate nature.

Yang Mi-Kyeong / Lady Han She appears wooden for most of the series, but that’s just her character. Lady Han is a stoic, strict, and almost boring woman as she keeps her feelings from everyone else until she meets Jang Geum, the daughter of her deceased best friend. Though she seems stiff for the most part, Yang acts well in the dramatic parts of the series, as in when she discovers that Jang Geum is Myeong-Hee’s daughter. Her role as mentor towards Jang Geum was also portrayed naturally. A very adequate performance and I’m pretty satisfied.

Ji Jin-Hee / Min Jung-Ho This very handsome and dashing actor showed promise in the beginning but falls flat towards the end. Though his romantic scenes as the gallant knight-in-shining armour to Lee were wonderful to watch, his scenes as the morally upright, accomplished young man thirsty to defend righteousness were boring, if not badly acted. The spirit just isn’t there. I see Jung-Ho as a scrupulous and virtuous man who will stop at nothing to render justice for others, but Ji’s performance is sorely lacking in this aspect. Most of the time he comes off as a narrow-minded official who seeks to protect only Jang Geum’s interests. Though this protection is very romantic on his part, Ji’s acting makes Jung-Ho only seems interested in promoting justice where Jang Geum is concerned, and that is simply not the case. If one thing is missing from his performance, it’s spirit.

Lee Young Ae / Jang Geum Her acting is inconsistent in the sense that sometimes it’s really good (when she discovers that Lady Han is her mother’s best friend) and sometimes it’s really bad (as in when she’s reciting cooking ingredients or the names of medicinal herbs). Though she should be applauded for not making me hate her towards the end of the series, I have to admit that she really isn’t that great of an actress. While Lee’s chubby face makes her cute but not pretty, sometimes she just seems confused and even empty as an actress. This is especially the case when she’s reciting long lists of medicines or cooking ingredients, Lee literally seems to be reading off the script. And really, Jang Geum’s holier-than-thou attitude and the fact that she knows basically everything get pretty annoying after hitting episode 40. But her love story with Jung-Ho was very touching, since Lee shares an unspoken kind of romantic chemistry with Ji Jin-Hee. Although neither are amazing actors, and although there is no lust and almost no physical contact between the two, their love was still portrayed as very warm, very tender, and very romantic. In any case, I can’t decide whether Lee is a good or bad actress, I can only say she is very inconsistent. But she must be admired for generally carrying through all 71 episodes. After all, one can only imagine the disaster if Song Hye-Kyo were cast in this role. I shudder at the thought.

Other Characters: Park Jeong-Su was great as the Empress, this actress has a regal and royal presence and her performance was commendable, topped by yet another face with unique character. Ho Im hit the nail with his portrayal of the ‘useless King’ part of his character, but his dramatic scenes fail to move the audience. Im Hyeong-Shik and Geum Bo-Ra were equally funny as the bickering elder couple. However, though they provided some comic relief, they get irritating when we near the end.

Both Park Chan-Hwan and Kim Hye-Son turn in disappointing, forgettable performances as Jang Geum’s parents, a true pity because their characters set the drama. Park Eun-Hye is cute enough as the wide-eyed, innocent, and childish Yeong-Saeng in the beginning, but after she became a concubine Park ended up overacting and at times her cuteness/innocence comes off as fake (Gigi Lai from "War and Beauty").

Lee Hie-Do has one expression: worried. Except that look is exactly the way Choi Pan-Sul is supposed to be and Lee honed that look to perfection, so an ok performance. Notable performances were delivered by Kim Yeo-Jin, who did the fiery, tough doctor Jang-Deok justice and by the actresses who played the Emperor’s mother and Lady Min. However, one of the best performances of the series comes from child actress Jo Jung-eun, who, like many other child actors, reigns supreme over many of the adult, even so-called veteran actors. Jo is cute, perceptive, bright and an absolute joy to watch. Most importantly, she gives the young Jang Geum the spirit and tongue-in-cheek intelligence that she’s supposed to have, something Lee Young-Ae fails at conveying.

In General The costumes are absolutely gorgeous, although the Han-Boks (the traditional Korean dress) are huge and make all the women look bottom-heavy. The hairstyles of the higher-status women are also very bothersome; apparently in history they were constructed by wrapping the hair around some kind of wooden frame; the entire thing weighed up to 14 pounds each! Imagine having that on your head for the entire day. The palace, however, is much less grand than I thought it would be - perhaps I am too used to the Forbidden City in TVB ancient series. And I was surprised at how physically close the Emperor and his officials were when they spoke. In TVB series, the Emperor sits on a throne and his officials all stand when they discuss something. In "Jewel in the Palace", however, they all sit on the floor with only a few feet between them. The theme song is easy on the ears, as is Kelly Chen’s voice. The food looked good too…until I noticed that the producers started using the same clips of food being prepared. For example, I kept seeing the same soup pot and the same tofu being chopped up. I also find it hard to believe that women in ancient Korean society were so powerful. In its patriarchial society (that is still the case today), how could women have held such high positions? How could they have gone in and out of the palace with such ease? Even after 71 episodes, I remain completely unconvinced that this reflects history. However, Jang Geum actually existed!

To Watch or Not to Watch, That is the Question A recommended series, provided you have the time and energy to be dragged through. There is something for everyone in here, I believe, whether you want to explore the ancient Korean series genre, identify with one of the series’ many characters, or just want to look at some good food.

source: http://www.spcnet.tv/Korean-Dramas/Jewel-in-the-Palace-Dae-Jang-Geum-review-r1048.html